“Why do 游客s hate other 游客s?”
Is it because 游客s ruin culture?
Because 游客s don’t show respect?
可能是所有这些事情（但是在那里’s nothing wrong with Hawaiian shirts). However it seems kind of hypocritical to say I want to avoid 游客s when I am actually a 游客 myself.
游客 vs 游客 –有区别吗？
不幸的是，在背包客世界中，似乎有一个 巨大的以自我为中心的运动 继续。与其他人相比，认为一个人的旅行方式不那么值得。认为如果您的包装超过20升，’错了，或者如果您住在一家酒店，就错过了看到‘real’国家。我们称之为背包客的悖论– being a 游客 or a 游客.
游客 – 一个正在旅行或经常旅行的人。
游客 – 一个正在旅行或游览某个地方的人。
Is there 真实ly a difference? Ask a ‘proper 游客’ 和 they will tell you they are different because they immerse themselves in the culture, eat the local food, catch public transport. Is a 游客 someone who doesn’t do these things? A packaged holiday-maker? Is that what the differentiation comes down to – where you eat?
If you ask me (and you have, 通过 reading this far), the whole ‘traveller vs 游客” argument is bullshit. What makes someone a better 游客 than someone else? Do experiences not count if you didn’t 穿越战区搭便车 to get to them? Is your Vietnamese noodle dish less delicious because you paid $10 for it instead of the $0.50 I paid? Does sleeping on the dirt floor of a Namibian family’s mud shack make you more extreme than the humble 游客 who paid for a comfortable private room? Or is being a better 游客 simply about listening to the locals 和 the environment?
旅行对不同的人意味着不同的事物。对于某些人来说，全天10天假期是个梦想成真。对于其他人来说，旅行是他们的生活。我属于第二类，但这并不意味着我以正确或错误的方式做事。我知道很多人在 生态上可持续的 在两个星期内为社区做出的贡献和成就要超过某人在两年环球旅行中所取得的成就。
The only thing I believe is that people need to learn respect 和 courtesy when they travel, 和 think about the consequences of their actions. 它没有’t matter which street food vendor you eat at or which mode of transport you took to get there. If you have a proper understanding of these basic things, it doesn’t matter how long you travel for, how 和 to where. You are already a good 游客.
But when we visit an attraction or destination that is known for being a 游客 hotspot, we cannot become jaded about it. 游客 attractions are popular for a reason. If you decided to avoid the Pyramids of Egypt because you don’t like stones piled on top of each other, that is your own personal inclination. If you skipped them because there were too many people there, you may be looking too far into the situation. If you thought Angkor Wat was not worth visiting because other people were visiting it too, you need to spend more time admiring the temples themselves.
To me it is ironic that someone would travel to a 游客 destination 和 then complain that there are 游客s there.
Tourism infrastructure has been built to make it easier for us to get around. If you want to avoid 游客s, don’t visit anywhere that has got infrastructure for them: transport, restaurants, hotels, etc. It is quite simple. If you’ve made the choice to visit somewhere that has all these things setup to make your travelling life easier, you cannot complain that other people are taking advantage of this as well.
Want to avoid 游客s? Go to Central Africa. Ride a bicycle across Siberia. Go camping in the Darien Gap. If these places are not your cup of tea, 和 instead you want to visit London, you’re going to have to accept that there will be 游客s.
I met someone who hated the Taj Mahal because it was so packed with people. Did they 真实ly think it wouldn’是吗？他们是否相信自己应该拥有全世界的奇迹之一？
But who cares if there are 游客s there? We are all sharing this beautiful world together. Exploring incredible locations. As a good friend reminded me the other day, we need to keep in mind the ‘one love’ policy. One world, one people, 唯一的爱. 我们很幸运能够旅行，所以当其他人也有这个机会时，我们不应该感到沮丧。
克里斯托弗·麦坎德利斯 笔， “Happiness only 真实 when shared” 在他生命的最后一天中。 这是多么真实。What is your opinion on the 游客 vs 游客 debate? Leave a comment below 和 let us know!